• Single Gas Detector User’s manual

Vieno dujų detektoriaus vartotojo vadovas

Trumpas aprašymas:

Natūralios difuzijos dujų aptikimo signalizacija, importuotas jutiklis Įrenginys, pasižymintis puikiu jautrumu ir puikiu pakartojamumu;prietaisas naudoja integruotą mikro valdymo technologiją, paprastą meniu valdymą, visas funkcijas, didelį patikimumą, su įvairiomis prisitaikymo galimybėmis;naudoti LCD, aiškų ir intuityvų;kompaktiškas Gražus ir patrauklus nešiojamasis dizainas ne tik palengvina jūsų naudojimą.

Dujų aptikimo signalizacijos kompiuterio korpusas su rafinuotu, didelio stiprumo, temperatūros, atsparumo korozijai ir geresnio savijautos.Plačiai naudojamas metalurgijoje, elektrinėse, chemijos inžinerijoje, tuneliuose, tranšėjose, požeminiuose vamzdynuose ir kitose vietose, gali būti veiksmingai išvengta apsinuodijimo nelaimingų atsitikimų.


Produkto detalė

Produkto etiketės

Raginimas

Saugumo sumetimais įrenginį eksploatuoti ir prižiūrėti gali tik tinkamai kvalifikuotas personalas.Prieš naudodami arba atlikdami techninę priežiūrą, perskaitykite ir visiškai valdykite visus šios instrukcijos sprendimus.Įskaitant operacijas, įrangos priežiūrą ir proceso metodus.Ir labai svarbios saugos priemonės.

Prieš naudodami detektorių, perskaitykite šiuos įspėjimus.

1 lentelė Perspėjimai

Įspėjimai
1. Įspėjimas: Neleistinas atsarginių dalių keitimas, siekiant išvengti prietaiso poveikio Įprastas naudojimas.
2. Įspėjimas: Neardykite, nekaitinkite ir nedeginkite baterijų.Priešingu atveju gali kilti akumuliatoriaus sprogimo, gaisro ar cheminio nudegimo pavojus.
3. Įspėjimas: nekalibruokite prietaiso pavojingose ​​vietose ir nenustatykite parametrų.
4. Įspėjimas: visas gamykloje iš anksto sukalibruotas instrumentas.Naudotojai rekomenduojamą kalibravimą atlieka bent šešis mėnesius, kad išlaikytų beveik prietaiso tikslumą.
5. ĮSPĖJIMAS: Nenaudokite prietaiso korozinėje aplinkoje.
6. Įspėjimas: nenaudokite tirpiklių, muilo, valymo ar poliravimo priemonių už Shell ribų.

1. Gaminio komponentai ir matmenys
Produkto išvaizda parodyta 1 paveiksle:

Product appearance shown

figūra 1

Išvaizdos aprašymas, kaip parodyta 2 lentelėje
2 lentelė

Prekė

apibūdinimas

1

Jutiklis

2

Skambutis (garsinis signalas)

3

Mygtukai

4

Kaukė

5

Skystųjų kristalų ekranas (LCD)

6

Vaizdinės signalizacijos juostos (LED)

7

Aligatoriaus klipas

8

Vardo lentelė

9

Produkto ID

2. Ekrano aprašymas

Figure 2 Display Elements

2 pav. Ekrano elementai

3 lentelė Ekrano elementų aprašymas

Prekė apibūdinimas
1 Skaitinė reikšmė
2 Baterija (rodomas ir mirksi, kai akumuliatorius išsikrovęs)
3 Dalis milijonui (ppm)

3. Sistemos parametrai
Matmenys: ilgis * plotis * storis: 112 mm * 55 mm * 46 mm, svoris: 100 g
Jutiklio tipas: elektrocheminis
Reagavimo laikas: ≤40s
Signalizacija: Garsinis signalas ≥90dB (10cm)
Raudonos LED šviesos signalizacija
Baterijos tipas: CR2 CR15H270 ličio baterijos
Temperatūros diapazonas: -20 ℃ - 50 ℃
Drėgmė: 0~95% (RH) Nekondensuojanti
Įprasti dujų parametrai:
4 lentelė Bendrieji dujų parametrai

Išmatuotos dujos

Dujų pavadinimas

Techninės specifikacijos

Matavimo diapazonas

Rezoliucija

Signalizacija

CO

Smalkės

0-1000 ppm

1 ppm

50 ppm

H2S

Vandenilio sulfidas

0-100 ppm

1 ppm

10 ppm

NH3

Amoniakas

0-200 ppm

1 ppm

35 ppm

PH3

Fosfinas

0-1000 ppm

1 ppm

10 ppm

4. Rakto aprašymas

Pagrindinės funkcijos, kaip parodyta 5 lentelėje

5 lentelė Raktų aprašymas

Prekė Funkcija
Key Description2
Budėjimo režimas, meniu mygtukas
Ilgai paspauskite maitinimo įjungimo ir išjungimo mygtuką
Pastaba:
1. Norėdami įjungti dujų aptikimo aliarmą, paspauskite ir palaikykite mygtuką 5 sekundes.Pasibaigus dujų aptikimo pavojaus signalui per savitikrą, pradėkite įprastą veikimą.
2. Norėdami išjungti dujų aptikimo aliarmą, paspauskite ir palaikykite mygtuką 5 sekundes.
Key Description3 Meniu veikia ant posūkio, mygtuko foninio apšvietimo jungiklio
Key Description5 Perjungimo mygtukai meniu valdymui
Key Description ico1 Meniu veikia gerai, išvalykite aliarmo mygtuką

5. Įrangos naudojimo instrukcijos
● Atidaryti
Prietaiso savitikslis, po kurio ekrane rodomas dujų tipas (pvz., CO), sistemos versija (V1.0), programinės įrangos data (pvz., nuo 1404 iki 2014 m. balandžio mėn.), A1 lygio aliarmo reikšmė (pvz., 50 ppm) ekrane, A2 du lygio aliarmo reikšmė (pvz., 150 ppm), SPAN diapazonas (pvz., 1000 ppm) vėliau, į darbo būseną atgalinis skaičiavimas 60s (dujos skiriasi, atgalinės atskaitos laikas skiriasi nuo tikrojo objekto), įveskite dujinės būsenos aptikimą realiuoju laiku.

● Signalizacija
Kai aplinka yra aukštesnė nei išmatuotų dujų koncentracijos lygio signalizacijos nustatymai, prietaisas skambės, įsijungs šviesos ir vibracijos aliarmas.Automatiškai įjungti foninį apšvietimą.
Jei koncentracija ir toliau didėja, pasiekia du pavojaus signalus, garso ir šviesos dažniai skiriasi.
Kai išmatuota dujų koncentracija sumažinama iki vertės, mažesnės už aliarmo lygį, garso, šviesos ir vibracijos pavojaus signalas išnyks.

● Duslintuvas
Įrenginio aliarmo sąlygomis, pvz., nutildyti, paspauskite mygtuką,Key Description ico1Aiškus garsas, vibruojantis signalas.Duslintuvas pašalina esamą būseną tik tada, kai dar kartą.
Dabar koncentracijos, viršijančios garsą, šviesą ir vibraciją, ir toliau ragins.

6. Bendrosios naudojimo instrukcijos
6.1 Meniu funkcijos:
a.Laukimo režimu trumpai paspauskiteKey Description4mygtuką, kad patektumėte į valdymo meniu, LCD ekranas idLE.Norėdami išeiti iš valdymo meniu, kai skystųjų kristalų ekranas neveikia, paspauskiteKey Description ico1mygtuką, norėdami išeiti iš meniu operacijos.

Key Description6

b.PaspauskiteKey Description3mygtukus norimai funkcijai pasirinkti, meniu funkcijos aprašytos
6 lentelė žemiau:

6 lentelė

Ekranas

apibūdinimas

ALA1

Žemo signalo nustatymas

ALA2

Aukšto signalo nustatymas

ZerO

Išvalytas (veikia gryname ore)

-rFS.

Atkurkite gamyklinį numatytąjį slaptažodį 2222

c.Pasirinkus funkciją, mygtukas nustatyti ir įvesti atitinkamą funkcijos klavišo operaciją.

6.2 Meniu veikimas
PaspauskiteKey Description4mygtuką, norėdami patekti į meniu Funkcijos gali veikti perKey Description3mygtuką, norėdami pasirinkti norimą meniu funkciją, tada jas nustatykite.Konkrečios funkcijos aprašytos toliau:
a.ALA1 Žemo signalo nustatymas:

Key Description7

LCD ALA1 korpuse paspauskiteKey Description ico1mygtuką, norėdami įvesti funkciją.Tada LCD ekrane bus rodoma esamo lygio aliarmo nustatyta reikšmė, o paskutinis skaitmuo mirksi, paspauskiteKey Description3norėdami pakeisti mirksinčio skaitmens reikšmę nuo 0 iki 9, ir paspauskiteKey Description5norėdami pakeisti mirksinčio skaitmens padėtį.Keisdami mirksinčio skaitmens ir mirgėjimo padėties reikšmę, norėdami užbaigti nustatytą aliarmo reikšmę, tada paspauskiteKey Description ico1klavišą, kad po gero būtų rodomas visas rinkinys.

b.ALA2 Aukšto signalo nustatymas:

Key Description8

LCD ALA2 atveju paspauskite norėdami įjungti funkciją.Tada LCD ekrane bus rodomi du dabartiniai aliarmo nustatymai, o paskutinis – mirksi, paspaudusKey Description3ir klavišus, kad pakeistumėte mirksinčio ir mirksinčio skaitmens padėtį, kad užbaigtumėte nustatytą aliarmo reikšmę, tada paspauskiteKey Description ico1klavišą, kad po gero būtų rodomas visas rinkinys.
c.ZErO išvalytas (veikia gryname ore):

operating in the pure air

Po tam tikro laiko naudojimo prietaisu nebus nulinio dreifo, nesant kenksmingų dujų aplinkos, ekranas nėra nulis.Norėdami pasiekti šią funkciją, paspauskiteKey Description ico1klavišą, kad užbaigtumėte išvalymą.

d.-rFS.Atkurti gamyklinius nustatymus:

Restore factory settings

Sistemos parametro kalibravimo klaidos sutrikimas arba veikimas, dėl kurio dujų aptikimo aliarmas neveikia, įveskite funkciją.

Paspauskite ir pakeisdami įvesties bito reikšmę ir mirksinčius skaitmenis mirksi ant 2222, paspauskite mygtuką, jei LCD ekrane geros instrukcijos atkūrimo sėkmingos, jei LCD ekranas Err0, paaiškintas slaptažodis.

Pastaba: Gamyklinės kalibravimo vertės atkūrimas reiškia gamyklinių nustatymų atkūrimo reikšmę.Po atkūrimo parametrų reikia iš naujo kalibruoti.

7. Specialios instrukcijos
Ši funkcija, jei naudojama netinkamai, turi įtakos įprastam įrenginio naudojimui.
Koncentracijos aptikimo realiuoju laiku būsenoje paspauskiteKey Description4Key Description ico1mygtuką, LCD ekrane bus rodoma 1100, atleiskite mygtuką, kad pakeistumėte įvesties bito reikšmę ir mirksėkite 1111Key Description3irKey Description5Key Description ico1, klavišų paspaudimas, LCD idLE, įvedimo instrukcijosprogramos meniu.
PaspauskiteKey Description3raktas arbaKey Description5mygtuką, norėdami įjungti kiekvieną meniu, paspauskiteKey Description ico1mygtuką, norėdami įvesti funkciją.

a.1-UE versijos informacija

1-UE version information

LCD ekrane bus rodoma versijos informacinė sistema, 1405 (programinės įrangos data)
PaspauskiteKey Description3or Key Description5raktas, kad būtų rodoma V1.0 (aparatinės įrangos versija).
PaspauskiteKey Description ico1mygtuką, kad išeitumėte iš šios funkcijos, LCD idLE, galima atlikti meniu nustatymu.
b.2-FU kalibravimas

2-FU calibration

LCD ekrano numatytosios kalibravimo dujų koncentracijos vertės, o paskutinė mirksi, paspaudusKey Description3irKey Description5Norėdami pakeisti įvesties kalibravimo dujų koncentracijos vertę, mirksi bitai ir mirksi skaitmuo, tada paspauskiteKey Description ico1mygtuku, ekrane rodoma „-“ iš kairės į dešinę, po to, kai rodomas geras, užbaigti ekrano nustatymai idLE.
Išsamus kalibravimo rakto aprašymas [Kalibravimo dujų aptikimo aliarmo VIII skyrius].

c.3 skelbimo vertė

c.  3-Ad AD value

Rodyti AD reikšmę.
d.4-2H Ekrano pradžios taškas

4-2H Display starting point

Pradėjo rodyti minimalią koncentraciją, o mažesnė už šią reikšmę rodo 0.
Norėdami nustatyti norimą reikšmę, paspausdamiKey Description3irKey Description5norėdami pakeisti mirksintį skaitmenį ir mirksinčio skaitmens reikšmę, tada paspauskiteKey Description ico1klavišą, kad būtų rodomas visas rinkinys po idLE.
e.5-rE gamyklos atkūrimas

5-rE Factory Recovery

Kai nėra reakcijos, negali tinkamai aptikti dujų koncentracijos pasirodo ventiliacijos nustatymai, įveskite funkciją.
Tada LCD ekrane bus rodoma 0000, o paskutinis mirksi, paspausdamiKey Description3irKey Description5norėdami pakeisti mirksinčio ir mirksinčio skaitmens reikšmę, kad įvestumėte slaptažodžio atkūrimo parametrus (2222), tada paspauskiteKey Description ico1klavišą, kad būtų rodomas geras ir neaktyvus po to, kai visi atkūrimo parametrai.

Pastaba: Gamyklinės reikšmės atkūrimas Kalibravimo reikšmė reiškia gamyklinių nustatymų atkūrimo reikšmę.Po atkūrimo parametrų reikia iš naujo kalibruoti.

Kalibravimas

Kalibravimo dujų aptikimo aliarmo prijungimo schema parodyta 3 paveiksle, 8 lentelėje parodyta kalibravimo prijungimo schema.

Connection diagram

3 pav. Sujungimo schema

8 lentelė Dalies aprašymas

Prekė

apibūdinimas

Dujų detektorius

Kalibravimo dangtelis

Žarna

Reguliatorius ir dujų balionas

Įleisti į kalibravimo dujas, veikė stabili reikšmė, kuri turi būti rodoma, kaip parodyta 9 lentelėje.
9 lentelė Kalibravimo procedūra

Procedūra Ekranas
Laikykite nuspaudęKey Description4mygtuką ir paspauskiteKey Description ico1mygtuką, atleiskite 1100
Įveskite 1111 jungiklį ir mirksintį bitąKey Description3irKey Description5 1111
PaspauskiteKey Description ico1mygtuką tuščiąja eiga
Dukart spustelėkiteKey Description3mygtuką 2-FU
PaspauskiteKey Description ico1mygtukas, parodys numatytąją kalibravimo dujų koncentracijos vertę 0500 (kalibravimo dujų koncentracijos vertė)
Tikroji įvesties perjungimo koncentracijos kalibravimo dujų vertė mirksi ir mirksi po bitą ant klavišoKey Description3irKey Description5raktai. 0600 (pvz.)
PaspauskiteKey Description ico1mygtuką, ekranas '-' perkelkite iš kairės į dešinę.Kai rodomas geras, tada rodomas idLE. tuščiąja eiga
Ilgai paspauskite mygtukąKey Description ico1mygtukas, grįžkite į koncentracijos aptikimo sąsają, pavyzdžiui, kalibravimas buvo sėkmingas, bus rodoma kalibravimo vertės koncentracija, jei skirtumas tarp standartinės dujų koncentracijos vertės yra didelis, pakartokite aukščiau aprašytą veiksmą. 600 (pvz.)

Priežiūra

Kad detektorius veiktų gerai, prireikus atlikite šiuos pagrindinius techninės priežiūros darbus:
• Reguliariai kalibruokite, patikrinkite ir patikrinkite detektorių.
• Tvarkykite visų techninės priežiūros, kalibravimo, smūginių bandymų ir aliarmų įvykių operacijų žurnalą.
• Išorę valykite minkšta drėgna šluoste.Nenaudokite tirpiklių, muilo ar blizginimo priemonių.
• Nemerkite detektoriaus į skysčius.

10 lentelė Akumuliatoriaus keitimas

Prekė

apibūdinimas

Detektoriaus dalių diagrama

Galinio korpuso mašinos varžtai

Picture

Galinis apvalkalas

Baterija

PCB

Jutiklis

Priekinis apvalkalas

Klausimai ir atsakymai

1. Išmatuota vertė nėra tiksli
Dujų aptikimo pavojaus signalas po tam tikro laiko, naudojamo koncentracijai aptikti, gali atsirasti nuokrypių, periodiškai kalibruoti.

2. Koncentracija viršija nustatytą aliarmo reikšmę;nėra garso, šviesos ar vibracijos signalizacijos.
Žr. 7 skyrių [Specialios instrukcijos], nustatymai -AL5 viduje į ON.

3. Ar galima įkrauti dujų aptikimo aliarmo viduje esantį akumuliatorių?
Negalite įkrauti, pakeiskite akumuliatoriaus energiją po to, kai išsikrovė.

4. Dujų aptikimo aliarmas negali paleisti
a) Dujų aptikimo signalizacija sugenda, atidarykite detektoriaus korpusą, išimkite bateriją ir vėl įdėkite.
b) Baterija išsikrauna, atidarykite detektoriaus korpusą, išimkite bateriją ir pakeiskite tos pačios markės, to paties modelio bateriją.

5. Kokia yra gedimo kodo informacija?
Err0 slaptažodžio klaida
Err1 nustatyta vertė nepatenka į leistiną diapazoną Err2 kalibravimo klaida


  • Ankstesnis:
  • Kitas:

  • Parašykite savo žinutę čia ir atsiųskite mums

    Susiję produktai

    • Single-point Wall-mounted Gas Alarm Instruction Manual

      Vieno taško sieninio dujų signalizacijos instrukcija...

      Techninis parametras ● Jutiklis: katalizinis degimas ● Reagavimo laikas: ≤40s (įprastas tipas) ● Darbo schema: nuolatinis veikimas, aukštas ir žemas aliarmo taškas (gali būti nustatytas) ● Analoginė sąsaja: 4-20mA signalo išvestis [pasirinktis] ● Skaitmeninė sąsaja: RS485 magistralės sąsaja [pasirinktis] ● Ekrano režimas: Grafinis LCD ● Aliarmo režimas: Garsinis pavojaus signalas – virš 90dB;Šviesos signalizacija -- Didelio intensyvumo blyksniai ● Išėjimo valdymas: re...

    • Digital gas transmitter Instruction Manual

      Skaitmeninio dujų siųstuvo naudojimo instrukcija

      Techniniai parametrai 1. Aptikimo principas: Ši sistema naudojant standartinį DC 24V maitinimo šaltinį, realaus laiko ekraną ir išvesties standartinį 4-20mA srovės signalą, analizę ir apdorojimą, kad būtų užbaigtas skaitmeninio ekrano ir aliarmo veikimas.2. Taikomi objektai: ši sistema palaiko standartinius jutiklio įvesties signalus.1 lentelė yra mūsų dujų parametrų nustatymo lentelė (tik nuoroda, vartotojai gali nustatyti parametrus a...

    • Compound Portable Gas Detector Operating Instruction

      Sudėtinio nešiojamojo dujų detektoriaus naudojimo instrukcija...

      Produkto aprašymas Sudėtinis nešiojamasis dujų detektorius turi 2,8 colio TFT spalvotą ekraną, kuris vienu metu gali aptikti iki 4 rūšių dujų.Jis palaiko temperatūros ir drėgmės aptikimą.Veikimo sąsaja yra graži ir elegantiška;jis palaiko ekraną tiek kinų, tiek anglų kalbomis.Kai koncentracija viršija ribą, instrumentas skleis garsą, šviesą ir vibraciją...

    • Portable combustible gas leak detector Operating instructions

      Nešiojamas degiųjų dujų nuotėkio detektorius Veikia...

      Gaminio parametrai ● Jutiklio tipas: Katalizinis jutiklis ● Aptikti dujas: CH4/Gamtinės dujos/H2/etilo alkoholis ● Matavimo diapazonas: 0-100%lel arba 0-10000ppm ● Pavojaus taškas: 25%lel arba 2000ppm, reguliuojamas ● Tikslumas: ≤5 %FS ● Signalizacija: Balsas + vibracija ● Kalba: Palaiko anglų ir kinų meniu jungiklį ● Ekranas: LCD skaitmeninis ekranas, Korpuso medžiaga: ABS ● Darbinė įtampa: 3,7 V ● Baterijos talpa: 2500 mAh ličio baterija ●...

    • Bus transmitter Instructions

      Autobuso siųstuvo instrukcijos

      485 Apžvalga 485 yra nuoseklioji magistralė, plačiai naudojama pramoniniam ryšiui.485 ryšiui reikia tik dviejų laidų (linija A, linija B), perdavimui dideliais atstumais rekomenduojama naudoti ekranuotą vytos porą.Teoriškai maksimalus 485 perdavimo atstumas yra 4000 pėdų, o didžiausias perdavimo greitis yra 10 Mb/s.Subalansuotos vytos poros ilgis yra atvirkščiai proporcingas t...

    • Portable gas sampling pump Operating instruction

      Nešiojamasis dujų mėginių ėmimo siurblys Naudojimo instrukcija

      Gaminio parametrai ● Ekranas: Didelio ekrano taškinės matricos skystųjų kristalų ekranas ● Skiriamoji geba: 128*64 ● Kalba: anglų ir kinų ● Korpuso medžiagos: ABS ● Veikimo principas: Diafragma savaime užsipila ● Srautas: 500mL/min ● Slėgis: -60kPa ● Triukšmas : < 32 dB ● darbinė įtampa: 3,7 V ● Akumuliatoriaus talpa: 2500 mAh Li baterija ● Budėjimo laikas: 30 valandų (siurbimas atviras) ● Įkrovimo įtampa: DC5 V ● Įkrovimo laikas: 3–5...